« Je pensais ces mots en allemand » Beitrag Les langues de Blanchot à partir de ‚Thomas L’Obscur‘ Thibaut Chaix-Bryan Comparatio, Volume 8 (2016), Issue 2, Page 321 - 328
D’une langue à l’autre. Auto-traduction et décentrement Beitrag Thibaut Chaix-Bryan Comparatio, Volume 5 (2014), Issue 2, Page 223 - 231 [...] The following essay presents several well-known bilingual authoresses and authors of our present time who have resorted to the practice of poetic self translation and who have reflected on this special type of literary translation in a philosophical and auto-reflexive way. The bilingual and multilingual modes of writing focused on here prove to be typical and symptomatic of our times since they [...]