Skip to content

Suspension des Satzes. Zu einer Figur bei Antero de Quental

Eberhard Geisler


Pages 1 - 13



L’idée de la contribution présente part du constat que le poète portugais Antero de Quental (1842– 1891) utilise souvent des points de suspension afin de faire terminer ses phrases dans le vague. Contrairement à Adorno qui critique une telle figure rhétorique comme étant une pauvreté intellectuelle, nous prouvons que l’utilisation des points de suspension a une fonction dans l’oeuvre de Quental, une fonction qui naît d’une profonde réflexion. D’un côté, les points de suspension sont utilisés pour symboliser la disparition du concept de l’identité divine, un concept qui, à l’époque de la modernité, n’est plus valable. De l’autre côté les points de suspension manifestent l’aspiration de l’auteur d‘être encore une fois écouté et reconnu par un être divin, doté d’une identité. Il est possible d’inscrire l’auteur dans un contexte européen pour lequel on trouve aussi des preuves dans les oeuvres de Martin Heidegger et Botho Strauss.

The idee of the contribution forms part of the observation that the Portuguese poet Antero de Quental (1842–1891) often employs moments of suspension in order to finish his sentences in a characteristic vagueness. In contrast to Adorno, who criticises such a rhetorical figure as a symptom of intellectual poverty, we prove that the use of moments of suspension has a specific function in the works of Quental, a function which takes its origin from a profound reflection. On the one hand, the moments of suspension are being used to symbolize the disappearance of the concept of divine identity, a concept which is no longer valid in the era of modernity. On the other hand, the moments of suspension indicate the author’s effort to be once more listened to and acknowledged by a divine being, endowed with the feature of identity. It is moreover possible to inscribe the author in a European context for which one also finds evidence in the works of Martin Heidegger and Botho Strauss.

Share


Export Citation